發(fā)布時(shí)間:2025-05-12 01:40:11
ji和di、zu和du只有讀音是相同的,羅馬字的寫(xiě)法是不同的。發(fā)音相同只是因?yàn)椁泛亭?、す和つ濁化以后讀音太相似以至于靠日本人發(fā)音習(xí)慣兩者無(wú)法分別,所性就讀成一樣的了。
づ(du)和ず(zu)還是很好區(qū)分的,兩者分別用在不同的單詞中。
ぢ(di)和じ(ji)的區(qū)別就不那么清楚了。像閉じる這個(gè)詞,現(xiàn)在的假名是とじる以前則寫(xiě)作とぢる。
對(duì)于這個(gè)問(wèn)題不必深究,因?yàn)槊總€(gè)單詞都有其固定的假名組成,里面用哪個(gè)假名就記哪個(gè)假名就好。
至于じ(ji),寫(xiě)成zi也是可以的。至于為什么有ji,我的想法是:羅馬字本就是為了適應(yīng)英語(yǔ)而造出來(lái)的(這點(diǎn)跟漢語(yǔ)拼音一樣),而就英文的發(fā)音來(lái)看ji更接近與日語(yǔ)原本的發(fā)音,因此才多用ji。