發(fā)布時(shí)間:2025-05-12 12:53:01
您好,new 這個英語單詞的“詞性”只有“形容詞”詞性,并沒有“名詞”詞性,但當(dāng)“形容詞”詞性的 new 和定冠詞 the 共同使用構(gòu)成 the new 時(shí),new 具備“名詞性”功能,但還是“形容詞”詞性,屬于【the + 形容詞 = 一類別】的用法。
new 具備“名詞性”功能必須與定冠詞 the 共同使用,構(gòu)成 the new 的結(jié)構(gòu),此時(shí)的【the + 形容詞】表達(dá)的是【擁有這個形容詞所表達(dá)的特征的同類物為一個體】,比如 the old(意為【老年人】),the young(意為【年輕人】),the dead(意為【死去的人們】),the deaf and the mute(意為【聾啞人】)等等。
New Year is the time when we say "out with the old, in with the new."
(新年是我們說“辭舊迎新”的時(shí)候。)
解析:句子中的 the old 和 the new 都采用了“the + 形容詞”的結(jié)構(gòu),表示“擁有同一特征的人或物”,所以盡管 old 和 new 都是“形容詞”但在和定冠詞 the 共同使用時(shí),其擁有了“名詞性”特征。the old 表示“所有舊的人和物”,the new 表示“所有新的人和物”。the old 和 the new 指的“人”不是把老朋友放棄,進(jìn)而結(jié)交新的朋友,而是“已經(jīng)和自己沒有交集”,“曾經(jīng)有過沖突的人”或“已經(jīng)逝去的人”應(yīng)該適當(dāng)?shù)摹胺畔隆睆亩庞心芰θソY(jié)交新的朋友的含義。
A:What do you want to wear for the hiking trip?
A:The old comfortable shoes or the new pair of hiking shoes?
B:Let me try the new pair.(讓我試試看新的一雙。)
B:The new ever supplants the old.(新的總是取代舊的。)
解析:這是兩個人之間的對話,最后一句的 the new ever supplants the old 中的 the new 和 the old 也是使用了“定冠詞 the + 形容詞”表示“一類物品/一類人”的用法,此時(shí)的 new 和 old 盡管是“形容詞”單詞,但具備“名詞性”特征。
The designer's collection was filled with bold colors and innovative designs. It was clear she was not afraid of the new.
(設(shè)計(jì)師的系列充滿了大膽的色彩和創(chuàng)新的設(shè)計(jì)。 很明顯,她并不害怕新事物。)
解析:第二句使用了 be afraid of something 結(jié)構(gòu),其中 something 由 the new 替代。the new 意為【新穎的事物】。
The new is usually met with resistance, but eventually, it becomes the standard in technology.
(新事物通常會遇到阻力,但最終,它成為技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。)
解析:句子的含義是“嶄新的東西”在推出時(shí),通常會遇到阻力,但久而久之,會漸漸的變成了行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)了。這里的 the new 指的是“新科技、新技術(shù)”。
new 作為“形容詞”使用時(shí),意為【新的;未使用或未穿戴過的;新出現(xiàn)的;新鮮的;全新的;對(某人)來說是生疏的,不熟悉的;更好的;嶄新的;革新的;更新的】等等。
She moved into her new apartment last week.
(她上周搬進(jìn)了她的新公寓。)
解析:句子主干結(jié)構(gòu)為“主謂狀狀”,其中 into her new apartment 是“地點(diǎn)狀語”而 last week 是“時(shí)間狀語”,句中的 new 是“形容詞”做“前置定語”修飾名詞 apartment,new apartment 意為【新公寓】。
The new phone model has an improved camera.
(新手機(jī)型號具有改進(jìn)的攝像頭。)
解析:句子主干結(jié)構(gòu)為“主謂賓”,其中 new 為“形容詞”修飾 phone model;new phone model 意為【嶄新的型號;更新的型號】。
I'm quite new to gardening.
(我對園藝很生疏。)
解析:句子主干結(jié)構(gòu)為“主系表”,其中形容詞性單詞 new 為“表語”意為【生疏的;不熟悉的】。
This would be her new home.
(這將是她的新家。)
解析:句子主干結(jié)構(gòu)為“主系表”,其中“表語”為 her new home. 句中的 new 是“與以前的相比”是新的的意思。也就是房子不一定是剛建造好的新房,但可能重新裝修過,或是年份相比較之前的家是較新的。
new 作為“形容詞”是很常用的一個英語單詞,其反義詞可以是 old(舊的)或 unfresh(不新鮮的)或 old-fashioned(老式的)。通常在一個名詞前面表示該名詞是“新的;新穎的;新鮮的;更好的;革新的”,或“生疏的;不熟悉的”的意思。而 new 帶有“名詞性”特征時(shí),通常和定冠詞 the 共同使用構(gòu)成 the new,意為【新……的體】,但此時(shí)的 new 還是“形容詞”詞性,而不是“名詞”詞性。
希望上面的分析,例句和解析可以幫到您理解 new 作為“形容詞”的使用方法,和帶有“名詞性”特征的使用方法。