国内一区二区-国内在线播放-国内主播福利视频在线观看-国内自产拍自a免费毛片-一级a毛片免费-一级a毛片免费观看

新聞資訊
您所在的位置是:首頁 >> >> 新聞資訊
您所在的位置是:首頁 >>新聞資訊

新聞資訊

“沒有”用英文怎么翻譯

發(fā)布時間:2025-05-12 09:10:12

在英語中,“沒有”可以翻譯為“without”,發(fā)音為英 [w?'ea?t] 、美 [w?'ea?t] 。此詞可以作為介詞使用,表示“沒有;無;在外面”,也可以作為副詞使用,表示“在缺乏的情況下;在外面”。具體用法包括:

1. 作為介詞時,可以接動名詞(短語),表示“沒有做某事”,如:Without the sun, nothing would grow.(沒有太陽,就不會有生物。)

2. 在口語中,若賓語在上下文中可以找到或籠統(tǒng)地指一種狀況而不是指任何具體事物,可以省略。例如:Never mind, we can manage without.(不要緊,沒有也能對付。)

3. “not without”是雙重否定,實際仍是肯定,語氣較委婉。如:The rumor was without foundation.(那條謠言毫無根據(jù)。)

4. “no〔not, never〕...without”結(jié)構(gòu)也是雙重否定,用以加強(qiáng)語氣。例如:He lives in a cottage three miles without the town.(他住在城外三英里一所村舍里。)

5. “within and without”則表示“里面和外面”,例如:He decorated his house within and without.(他裝修房屋的里面和外面。)

綜上所述,“without”在英語中的用法靈活多樣,可以根據(jù)具體語境選擇合適的形式使用。

熱點